Ao no Sumika (
Apparition des Personnages[]
Paroles[]
Version TV[]
どこまでも続くような青の季節は
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
アスファルト、蝉時雨を反射して
きみという沈黙が聞こえなくなる
この日々が色褪せる
僕と違うきみの匂いを知ってしまっても
置き忘れてきた永遠の底に
今でも青が棲んでいる
今でも青は澄んでいる
どんな祈りも言葉も
近づけるのに、届かなかった
まるで、静かな恋のような
頬を伝った夏のような色のなか
きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
「また会えるよね」って、声にならない声
無限に膨張する銀河の星の粒のように
指の隙間を零れた
Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
Yotsu narabu manako no mae wo saegiru mono wa nanimo nai
Asufaruto, semishigure wo hansha shite
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru
Kono hibi ga iroaseru
Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimattemo
Okiwasurete kita eien no soko ni
Ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
"Mata aeru yo ne" tte, koe ni naranai koe
Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
Yubi no sukima wo koboreta
Dans cette saison bleue qui semblait durer éternellement
Rien n'obstruait la vue de ces yeux à quatre lignes
Le bitume résonnait du chant des cigales
M'empêchant d'entendre le silence de ta voix
Ces jours-là se sont estompés
Même après avoir connu ton odeur, différente de la mienne
Dans les profondeurs de l'éternité qui nous a laissés derrière
Notre bleu demeure encore
Notre bleu est toujours clair
Aucune prière ni parole ne pourrait jamais t'atteindre
Peu importe à quel point elles pourraient s'approcher de toi
Dans une couleur qui ressemble à un amour silencieux
Ou comme une larme d'été qui roule sur une joue
Un juron pour toi reste coincé dans ma gorge
C'est une voix muette qui dit : « on se reverra, n'est-ce pas ? »
Comme des grains d'étoiles dans une galaxie en expansion infinie
Qui s'échappent entre mes doigts
Version Complète[]
どこまでも続くような青の季節は
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
アスファルト、蝉時雨を反射して
きみという沈黙が聞こえなくなる
この日々が色褪せる
僕と違うきみの匂いを知ってしまっても
置き忘れてきた永遠の底に
今でも青が棲んでいる
今でも青は澄んでいる
どんな祈りも言葉も
近づけるのに、届かなかった
まるで、静かな恋のような
頬を伝った夏のような色のなか
きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
「また会えるよね」って、声にならない声
昼下がり、じめつく風の季節は
想い馳せる、まだ何者でもなかった僕らの肖像
何もかも分かち合えたはずだった
あの日から少しずつ
きみと違う僕という呪いが肥っていく
きみの笑顔の奥の憂いを
見落としたこと、悔やみ尽くして
徒花と咲いて散っていくきみに
さよなら
今でも青が棲んでいる
今でも青は澄んでいる
どんな祈りも言葉も
近づけるのに、届かなかった
まるで、静かな恋のような
頬を伝った夏のような色のなか
きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
「また会えるよね」って、声にならない声
無限に膨張する銀河の星の粒のように
指の隙間を零れた
Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
Yotsu narabu manako no mae wo saegiru mono wa nanimo nai
Asufaruto, semishigure wo hansha shite
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru
Kono hibi ga iroaseru
Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimattemo
Okiwasurete kita eien no soko no
Ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
"Mata aeru yo ne" tte, koe ni naranai koe
Hirusagari, jimetsuku kaze no kisetsu wa
Omoi haseru, mada nanimono demo nakatta bokura no shouzou
Nanimo kamo wakachiaeta hazu datta
Ano hi kara sukoshi zutsu
Kimi to chigau boku to iu noroi ga futotte iku
Kimi no egao no oku no urei wo
Miotoshita koto, kuyamitsukushite
Adabana to saite chitte iku kimi ni
Sayonara
Ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hou wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
"Mata aeru yo ne" tte, koe ni naranai koe
Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
Yubi no sukima wo koboreta
Dans cette saison bleue qui semblait durer éternellement
Rien n'obstruait la vue de ces yeux à quatre lignes
Le bitume résonnait du chant des cigales
M'empêchant d'entendre le silence de ta voix
Ces jours-là se sont estompés
Même après avoir connu ton odeur, différente de la mienne
Dans les profondeurs de l'éternité qui nous a laissés derrière
Notre bleu demeure encore
Notre bleu est toujours clair
Aucune prière ni parole ne pourrait jamais t'atteindre
Peu importe à quel point elles pourraient s'approcher de toi
Dans une couleur qui ressemble à un amour silencieux
Ou comme une larme d'été qui roule sur une joue
Un juron pour toi reste coincé dans ma gorge
C'est une voix muette qui dit : « on se reverra, n'est-ce pas ? »
Dans cette saison de vents humides, en fin d'après-midi
Je pense à l'image de nous qui n'étions encore personne
Nous aurions pu tout partager
Peu à peu depuis ce jour-là
La malédiction de ma différence avec toi s'est intensifiée
Le chagrin caché derrière ton sourire
Tout le temps j'ai regretté de ne pas l'avoir vu
À toi, qui as fleuri et disparu comme une fleur stérile
Adieu
Notre bleu demeure encore
Notre bleu est toujours clair
Aucune prière ni parole ne pourrait jamais t'atteindre
Peu importe à quel point elles pourraient s'approcher de toi
Dans une couleur qui ressemble à un amour silencieux
Ou comme une larme d'été qui roule sur une joue
Un juron pour toi reste coincé dans ma gorge
C'est une voix muette qui dit : « on se reverra, n'est-ce pas ? »
Comme des grains d'étoiles dans une galaxie en expansion infinie
Qui s'échappent entre mes doigts
Galerie[]
Images[]
Vidéos[]
Anecdotes[]
- L'opening officiel d'Ao no Sumika a atteint 1 million de vues en moins de 7 heures sur la chaîne TOHO Animation sur Youtube.